Registration to submit documents to the German embassy is still a problem and these problems are made to earn money for Visametric.
One of the things we encountered in these few days was the registration of my wife’s mother at the German embassy to provide documents for the family visit.
I intend to examine the cases raised by the German Embassy and its Iranian partner Visametric.
After correspondence with the German Embassy, the German Embassy referred us to the Visametric website, which has been collecting documents for the German Embassy for many years.
The registration process is that you click the “Book an appointment” button and you will reach the following page which is displayed as a pop-up. There is a link here that you should click on to go to a page that reads the corona rules.
But this is not a link. Not funny? Can not a large organization put a link on the pop-up? The experts of Visametric site have uploaded a photo on the pop-up page and the link is not clickable.
In the next step, he has written a sentence that if you want to make an appointment, deposit the amount of 300,000 Tomans to an account number.
Naturally, all users deposit money first and go to the next step. In the next step, the amount will be doubled and you will have to deposit 600,000 Tomans.
When we contacted Visa Metric, they said that the site has not been updated yet and the initial amount is wrong and you have to deposit 600,000 Tomans.
Now what will happen to that 300,000 Tomans? It will take about 2 to 3 months for you to get your money back. In Iran, unlike in European countries, interest is paid on the money that remains in your account.
Now you can count how many people have deposited this amount by mistake and this money is supposed to be deposited in Visa Metric bank account for 3 months and these steps have made a business of their own.
Does it take more than 20 seconds to change a text on a website?
This is not to change the amount on the front page, it is to build a business, and I ask the German embassy and Visametric to solve these problems as soon as possible.
If I want to write an article about Visametric business in Iran, it might take thousands of words, and then one should doubt the nature of the company’s partnership with the German Embassy in Iran.
Exception I will translate this article into German along with English and Dutch, and I will refer the German Ministry of Foreign Affairs, the German Embassy and Vismetric to this article.
In the future, I have stories from the Dutch Immigration Office that I will write to you.